Звирьмариллион - Страница 20


К оглавлению

20

А Валинор был окончательно изьят из мира и перенесен куда-то в другое измерение (отражение, параллельный мир, альтернативную реальность, или еще что-то в этом роде) и лишь изредка смертные моряки милостью валар забредали в те края и перед смертью успевали увидеть что-то такое ну очень эдакое. Но возвратиться оттуда не случилось из них еще никому.

О КОЛЬЦАХ ВЛАСТИ И КОНЦЕ ТРЕТЕЙ ЭПОХИ

АВТОРСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ:

Господа! Я циник, пошляк, издеватель и извратитель. Я обо…. (глагол опущен) и светлых и темных, и буду заслужено бит и теми и другими. Благородные рыцари с деревяными мечами при встрече уже сейчас не подают мне руки, а что будет после того, как «Звирьмарилион» увидит свет, я даже и не знаю – возможно, меня насильно запакуют в жестяные латы и устроят поединок чести на боевых вениках. Но: при всем при этом я очень люблю трилогию «Властелин колец», в которой гораздо меньше сволочного политиканства, унылого летописания и с понтом благородной горделивости, чем в любой из глав «Сильмарилиона». И поэтому я не буду дотрагиваться до истории колец своими грязными руками (хотя по мелочам там есть до чего дотронуться). Благодарю вас.

КОНЕЦ АВТОРСКОГО ОТСТУПЛЕНИЯ.

Предметный указатель

Авари – эльфы-пофигисты.

Апановар – «последыши» (эльф.). Самое ласковое из прозвищ, которые эльфы давали людям.

Бор – один из вождей смуглых людей.

Борлах – сын Бора.

Борланд – 1. сын Бора. 2. Фирма-разработчик программ для IBM PC

Бортанд – сын Бора.

Боромир – сын Борона. Как ему удалось не стать сыном Бора – неясно.

Бродда восточноязычный – вождь племени восточноязычных людей, что выглядит достаточно логично.

Вестерносс – Нуменор по-немецки.

Гил-Гэлад – светлый государь. См. Последний всеэльфийский царь.

Даэрон – эльф из Дориата. Первопечатник Иван Федоров плюс гусляр Боян в одном лице. При этом подлец.

илуватар – здесь не надо никаких коментариев. (Честное слово, это не я придумал, это в первоисточнике так!)

Имлаха – отец Амлаха, и больше ничем неизвестен. Да и Амлах тоже так себе персонаж, так что лучше не будем о них говорить вообще.

Карагдур – скала в Гондолине.

Киргуду – шутка.

Куруфин умелец – один из сыновей Феанора, со скверным характером.

Махал – имя Ауле на языке гномов. Илюватор, когда Ауле показывал ему первых гномов, назвал его нахалом, и это имя, постепенно изменяясь, осталось за ним.

Мандос – валар. Имеет чин штандартенфюрера и ведет себя соответственно.

Орки – продукт работ Моргота в области генной инженерии. Интересны тем, что будучи истреблены все до одного, способны почти мгновенно размножиться вновь.

Тар + еще что-то – короли Нуменора.

Феанор – великий эльф, без выходок которого история была бы скучной и пресной.

Халет – дочь Хальдада.

Хальдад – вождь Халадин.

Хальдан – сын Хальдара.

Хальдар – сын Хальдада.

Хальдир – сын Хальмира.

Хальмир – вождь Халадин. Если кто не понял, см. опять начиная с Халет.

Я – С.О.Рокдевятый, автор всего этого безобразия.

(с) Эксклюзивное право на распространение, рекламу и получение оплеух принадлежит издательству имени Третьего Поросенка и газете «Фэн-Гиль-Дон». Москва, 113628, блв. Д.Донского, 9-3-247 «ФГД».

20